Skiba i Halamą z krasnoludkami
Mateusz Michałek | 2007-07-27Źródło: interia
Krzysztof Skiba i Grzegorz Halama są ostatnimi, którzy dołączyli do obsady polskiej wersji językowej kontynuacji ubiegłorocznego hitu o 7 Krasnoludkach.
Skiba użyczy głosu najbardziej przerażającej i najbardziej tajemniczej postaci filmu o imieniu - Ten, Którego Imienia Nikt Nie Pamięta. Halama będzie jednym z krasnoludków, znanym z zamiłowania do dobrego jedzenia - kucharzem Krasnalem Knedlem.
Dla Krzysztofa Skiby jest to pierwsza przygoda z dubbingiem. Po tym pierwszym doświadczeniu muzyk ma nadzieje, że nie ostatnia. Praca w dubbingu bardzo mu się spodobała i oczekuje na kolejne propozycje. Grzegorz Halama ma już doświadczenie w pracy w dubbingu ("Wrrr!"), stąd nie miał najmniejszego problemu we wcielenie się w rolę Knedla. Udało mu się połączyć doskonałe poczucie humoru znane z jego kabaretów z dowcipem prezentowanym w filmie.
W pozostałych rolach usłyszymy innych debiutantów, którzy brawurowo poradzili sobie z tym nietypowym la nich zadaniem: Michał Koterski nosowo zdubbingował Pinokia, Agnieszka Chylińska rockowo Złą Królową, a Edyta Herbuś śpiewająco Królewnę Snieżkę. Krasnalami zostali: Jerzy Kryszak, Jarosław Boberek, Zbigniew Suszyński, Mieczysław Morański, Marcin Hycnar i Piotr Zelt. Reżyserią zajął się znany z serialu "M jak Miłość" Cezary Morawski. Polską wersję dialogów przygotował Jan Wescile ("Auta", "Iniemamocni"). Nagrania odbywają się w Studiu PRL.
Film trafi na ekrany polskich kin 24 sierpnia.
Pierwsza część tej parodii znanej wszystkim bajki była jednym z największych przebojów ubiegłego roku na ekranach polskich kin - obejrzało ją ćwierć miliona widzów!
W drugiej części "7 krasnoludków" bajkowa kraina, w której mieszkały Krasnoludki, nie jest już tym samym miejscem. Królewna Śnieżka zamieszkała w zamku i urodziła synka. Krasnoludki opuściły swoją chatkę i rozeszły się po świecie. Spragnione nowych przygód, przeniosły się do miasta, wywracając do góry nogami spokojne życie jego mieszkańców...
Dla Krzysztofa Skiby jest to pierwsza przygoda z dubbingiem. Po tym pierwszym doświadczeniu muzyk ma nadzieje, że nie ostatnia. Praca w dubbingu bardzo mu się spodobała i oczekuje na kolejne propozycje. Grzegorz Halama ma już doświadczenie w pracy w dubbingu ("Wrrr!"), stąd nie miał najmniejszego problemu we wcielenie się w rolę Knedla. Udało mu się połączyć doskonałe poczucie humoru znane z jego kabaretów z dowcipem prezentowanym w filmie.
W pozostałych rolach usłyszymy innych debiutantów, którzy brawurowo poradzili sobie z tym nietypowym la nich zadaniem: Michał Koterski nosowo zdubbingował Pinokia, Agnieszka Chylińska rockowo Złą Królową, a Edyta Herbuś śpiewająco Królewnę Snieżkę. Krasnalami zostali: Jerzy Kryszak, Jarosław Boberek, Zbigniew Suszyński, Mieczysław Morański, Marcin Hycnar i Piotr Zelt. Reżyserią zajął się znany z serialu "M jak Miłość" Cezary Morawski. Polską wersję dialogów przygotował Jan Wescile ("Auta", "Iniemamocni"). Nagrania odbywają się w Studiu PRL.
Film trafi na ekrany polskich kin 24 sierpnia.
Pierwsza część tej parodii znanej wszystkim bajki była jednym z największych przebojów ubiegłego roku na ekranach polskich kin - obejrzało ją ćwierć miliona widzów!
W drugiej części "7 krasnoludków" bajkowa kraina, w której mieszkały Krasnoludki, nie jest już tym samym miejscem. Królewna Śnieżka zamieszkała w zamku i urodziła synka. Krasnoludki opuściły swoją chatkę i rozeszły się po świecie. Spragnione nowych przygód, przeniosły się do miasta, wywracając do góry nogami spokojne życie jego mieszkańców...