Świetny wynik "Asterixa i Obelixa"
abc | 2012-11-06Źródło: informacja prasowa
Miniony weekend pokazał, że Polacy kochają bohaterów w służbie Jej Królewskiej Mości! Kolejną odsłonę przygód niezwyciężonych Galów, którzy tym razem śpieszą na pomoc brytyjskiej królowej, czyli komedię „Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości” w pierwszy weekend obejrzało 109 509 widzów, co plasuje ten film na drugiej – po bondowskim „Skyfall” – pozycji polskiego box office’u.

To lepszy wynik otwarcia niż ten, który osiągnęła najwyżej oceniana fabularna ekranizacja komiksów Goscinnego i Uderzo, czyli „Asterix i Obelix: Misja Kleopatra” z 2002, która zgromadziła w pierwszy weekend w kinach 97 694 widzów. Krytycy chwalą najnowszego Asterixa za świetną polską wersję językową filmu autorstwa Jakuba Wecsile oraz polską obsadę dubbingową, w której doskonale sprawdzili się zarówno uznani aktorzy: Beata Tyszkiewicz i Wiktor Zborowski, jak i debiutanci – Alan Andersz, Wojtek „Łozo” Łozowski i Pascal Brodnicki.

Rok 50 p.n.e. - głodny podbojów Juliusz Cezar rozpoczyna BITWĘ O ANGLIĘ, wykorzystując perfidnie narodową skłonność Brytów do tradycyjnej przerwy na wrzątek. Królowa Brytów Kordelia wysyła z tajną misją specjalną swego agenta - sir Mentafixa, który ma odnaleźć galijską „willidż” z LICENCJĄ NA OPIERANIE… się siłom Rzymu.

Dzielni Galowie Asterix i Obelix podejmują wyzwanie i wyruszają na odsiecz Jej Królewskiej Mości. Mają ze sobą tajną broń przeciw Cezarowi - beczkę magicznej mikstury Panoramiksa oraz niesfornego młodziana imieniem Skandalix, na każdym krok ściągającego na nich kłopoty. Spotkanie Galów, Brytów i Rzymian prowadzi do serii arcyzabawnych nieporozumień, w które zaplątani są jeszcze m.in. najemnicy z Normandii, piraci, złodzieje, dżentelmeni, futboliści, kaci i nielegalni imigranci.

Asterix i Obelix: W Służbie Jej Królewskiej Mości”, adaptacja francuskiego komiksu wszech czasów, to jedna z największych europejskich produkcji ostatnich lat, imponująca rozmachem scenografii i efektów specjalnych. W obsadzie gwiazdy światowego kina (m.in. Catherine Deneuve i Gerard Depardieu). W polskim dubbingu - między innymi - Wiktor Zborowski jako Obelix, Beata Tyszkiewicz jako królowa Brytów oraz mistrzyni parodii Katarzyna Kwiatkowska w roli „dziewczyny Obelixa”. Autorem dialogów jest Jakub Wecsile („Iniemamocni”, „Disco Robaczki”, „Toy Story 3”, „Ratatuj”, „Odlot”).

ŚMIECH NADEJDZIE JUTRO!

Dystrybutorem filmu „Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości” jest Kino Świat na zlecenie SPI International Polska.